英语网站建设与汉语的主要区别不仅在于中英文之间的差异.由于汉字的复杂性和汉字字体设计在计算机上的相对落后,设计中文网站比英文网站更难.无论汉字的特殊性如何,简单地复制英文网页的设计方法,往往会降低汉语可读性的可读性.在英文网站的建设中,固定字体被称为”FruffeNfOnStand”,固定大小的字体大小是个明显的错误,许多交互设计专家对此进行了研究.相对字体大小是正确的,所以中文网站也被设计为相对大小.实践主要集中在中文版的英文网站上.然而,在汉语中,相对大小不如预期.许多汉字没有清晰地显示出来.例如,个10px的ARIAL字体在英语中是清晰的,但是10px歌曲是个黑色的结.例如,20PX的英语是大而清晰的,但是20PX中文会有明显的锯齿状和不均匀的笔划.

相关新闻

联系我们

联系我们

400 -1616 -146

在线咨询:点击这里给我发消息

邮件:admin@example.com

工作时间:周一至周五,9:30-18:30,节假日休息

关注微信
关注微信
分享本页
返回顶部